Nếu là fan của những bộ truyện tranh mâng hoặc phim hoạt hình anime Nhật Bản thì chắc hẳn bạn sẽ cực kỳ ấn tượng với những cái tên tiếng Nhật độc đáo. Bạn có muốn 1 biệt danh đặc biệt bằng tiếng Nhật cho riêng mình không? Nếu có thì hãy cùng Du học Tây Nguyên tìm hiểu những cái tên bằng tiếng Nhật ý nghĩa nhất dưới đây nhé!
Nội dung
Tại sao cần chuyển tên tiếng Việt sang tên tiếng Nhật?
Để tìm hiểu lý do tại sao cần chuyển tên tiếng Việt sang tiếng Nhật, bạn hãy đọc ngay nội dung dưới đây nhé!
Phục vụ công việc và học tập
Chắc hẳn ngay từ khi bắt đầu học tiếng Nhật, nhiều bạn đã thắc mắc tên tiếng Nhật của mình là gì? Sau này khi hoàn thành các giấy tờ, hồ sơ và thủ tục xin ứng tuyển vào công ty Nhật Bản hoặc đi làm hồ sơ xuất khẩu lao động Nhật thì bạn sẽ cần quan tâm tới cách chuyển tên tiếng Việt sang tiếng Nhật một cách nghiêm túc hơn đấy!
Thống nhất văn bản giấy tờ
Mục đích đầu tiên khi bạn chuyển tên sang tiếng Nhật là để người Nhật dễ dàng đọc tên của bạn. Sau này, khi tên được điền lên giấy tờ thì mặc định tên bạn sẽ là như vậy, không nên thay đổi cách phiên âm tên khi bạn đã ghi tên lên những giấy tờ quan trọng để tránh ảnh hưởng sau này.
Một số nguyên tắc cần lưu ý khi chuyển tên tiếng Việt sang Katakana
- Nếu là “nguyên âm”, chuyển tương đương như sau :
Việt | Nhật |
a | ア |
i | イ |
u | ウ |
e | エ |
o | オ |
- Nếu là phụ âm thì chúng ta cũng chuyển các hàng tương ứng
Ví dụ :
“S”
Ta có : サ(sa) / シ(shi) / ス(su) / せ(se) / ソ(so)
”H”
Ta có : ハ(ha) / ヒ(hi) / フ(fu) / へ(he) / ホ(ho)
- Nếu là các phụ âm đứng cuối thì ta biến đổi như sau :
– C, K, CH
Chuyển thành : ック
Ví dụ : ”Túc” sẽ chuyển thành ”トゥック”
– N, NH, NG
Chuyển thành : ン
Ví dụ : ”Thanh” sẽ chuyển thành ”タン”
– M
Chuyển thành : ム
Ví dụ : ”Trâm” sẽ chuyển thành ”チャム”
– P
Chuyển thành : ップ
Ví dụ : “Mập” sẽ chuyển thành “マップ”
– T
Chuyển thành : ット
Ví dụ : “Phát” sẽ chuyển thành “ファット”
Bảng danh sách tên Katakana tiếng Nhật
Tên | Ý nghĩa |
An / Ân | アン |
Anh / Ảnh / Ánh | アイン |
Âu | アーウ |
Ba / Bá | バ |
Bắc | バック |
Bạch / Bách | バック |
Bành | バン |
Bao / Bảo | バオ |
Ban / Băng / Bằng | バン |
Bế | Bích |
Bình | ビン |
Bông | ボン |
Bùi | ブイ |
Can / Căn / Cán cấn | カン |
Cao | カオ |
Cẩm/ cam / cầm | カム |
Cát | カット |
Công | コン |
Cúc | クック |
Cương / Cường | クオン |
Châu | チャウ |
Chu | ヅ |
Chi / Tri | チー |
Chiến | チェン |
Danh / Dân | ヅアン |
Đức | ドゥック |
Diễm | ジエム |
Diễn | ジエン |
Điểm / Điềm | ディエム |
Diệu | ジエウ |
Doanh | ズアイン |
Doãn | ゾアン |
Duẩn | ヅアン |
Dung / Dũng | ズン |
Duy | ヅウィ |
Duyên / Duyền | ヅエン |
Dương | ヅオン |
Đại | ダイ |
Đàm / Đảm | ダム |
Đan/ Đàn/ Đán / Đản | ダン |
Đào | ダオ |
Đậu | ダオウ |
Đạt | ダット |
Đang/ Đăng/ Đặng /Đằng | ダン |
Đinh/ Đình/ Định | ディン |
Đoan / Đoàn | ドアン |
Đỗ | ドー |
Gấm | グアム |
Giang | ヅアン |
Gia | ジャ |
Hà/ Hạ | ハ |
Hàn / Hân/ Hán | ハン |
Hai/ Hải | ハイ( |
Hạnh | ハン / ハイン |
Hậu | ホウ |
Hào/ Hạo | ハオ |
Hiền / Hiển | ヒエン |
Hiệp | ヒエップ |
Hoa / Hoà / Hoá / Hỏa / Họa | ホア |
Học | ホック |
Hoan / Hoàn / Hoàng | ホアン/ ホーアン |
Hồ | ホ |
Hồng | ホン |
Hợp | ホップ |
Huân | フアン |
Hữu | フュ |
Huy | フィ |
Hùng / Hưng | フン/ホウン |
Huyên / Huyền | フェン/ホウエン |
Huỳnh | フイン |
Hương/ Hường | ホウオン |
Kiêm / Kiểm | キエム |
Kiệt | キエット |
Kiều | キイエウ |
Kim | キム |
Kỳ / Kỷ / Kỵ | キ |
Khai / Khải | カーイ/ クアイ |
Khanh / Khánh | カイン/ ハイン |
Khang | クーアン |
Khổng | コン |
Khôi | コイ/ コーイ/ コイー |
Khương | クゥン |
Khuê | クエ |
Khoa | クォア |
Lan | ラン |
Lai / Lai / Lài | ライ |
Lê / Lễ / Lệ | レ |
Lâm | ラム |
Linh/ Lĩnh | リン |
Liễu | リエウ |
Loan | ロン |
Lộc | ロック |
Lực | ルック |
Lụa / Lúa | ルア |
Luân / Luận | ルアン |
Lương / Lượng | ルオン |
Lưu / Lựu | リュ |
Ly / Lý | リ |
Mạc / Mác | マク |
Mai | マイ |
Mạnh | マイン |
Mẫn | マン |
Minh | ミン |
My / Mỹ | ミ / ミー |
Nam | ナム |
Nga / Ngà | ガー/グア |
Ngân / Ngần | ガン |
Nghĩa | ギエ |
Nghiêm | ギエム |
Ninh | ニン |
Ngọc | ゴック |
Ngô | ゴー |
Nguyễn | グエン |
Nguyệt | グエット |
Nhân / Nhẫn / Nhàn | ニャン |
Nhật / Nhất | ニャット |
Nhi / Nhỉ | ニー |
Nhung | ヌウン |
Như / Nhu | ヌー |
Nông | ノオン |
Oanh | オアン |
Phạm | ファム |
Phan / Phạn | ファン |
Phát | ファット |
Phi | フィ |
Phú | フー |
Phúc | フック |
Phùng | フン |
Phương | フオン |
Phong / Phòng / Phóng | フォン |
Quân / Quang / Quảng | クアン |
Quế | クエ |
Quốc | コック/ コク |
Quý / Quy / Quỳ | クイ |
Quỳnh | クーイン/クイン |
Quyên/ Quyền | クェン |
Quyết | クエット |
Sam / Sâm | サム |
Sơn | ソン |
Sinh | シン |
Tài / Tại | タイ |
Tân / Tấn | タン |
Tâm | タム |
Tiếp / Tiệp | ティエップ |
Tiến / Tiên | ティエン |
Tống | トン |
Toan / Toàn / Toán / Toản | トゥアン |
Tú | ツー/ トゥ |
Tuân / Tuấn | トゥアン |
Tuệ | トゥエ |
Tùng | トゥン |
Tuyết | トゥエット |
Tường/ Tưởng | トゥオン |
Thái | タイ |
Thanh/ Thành / Thạnh | タイン/ タン |
Thắm/Thẩm | タム |
Thao/ Thạo/ Thạo/ Thảo | タオ |
Thoa | トーア/トア |
Thoan/ Thoản | トアン |
Thoại | トアイ |
Thị / Thi/ Thy | ティ/ティー |
Thiệp | ティエップ |
Thiên/ Thiện | ティエン |
Thích | ティック |
Thọ/ thơ/ tho | トー |
Thông/ Thống | トーン |
Thu/ Thụ | トゥー |
Thuy/ Thùy/ Thuý/ Thụy | トゥイ |
Thuỷ | トゥイ |
Thư | トゥー |
Thương / Thường | トゥオン |
Trang / Tráng | チャン/ ツアン |
Trân / Trần | チャン/ ツアン |
Trí/ Chi/ Tri | チー |
Triển | チエン |
Triết | チエット |
Trọng | チョン |
Triệu | チエウ |
Trinh/ Trịnh/ Trình | チン |
Trung | ツーン |
Trúc | ツック |
Trương / Trường | チュオン |
Uông | ウオン |
Ứng/ Ưng | ウン |
Uyên/ Uyển | ウエン |
Văn/ Vận/ Vân | ヴァン |
Vĩnh | ヴィン |
Vi/ Vĩ | ヴィ |
Võ | ヴォ |
Vũ | ヴー |
Vui | ヴーイ |
Vương/ Vượng/ Vường | ヴオン |
Xuân/Xoan | スアン |
Yên/ Yến | イェン |
Chuyển tên tiếng Việt sang tiếng Nhật theo chữ Kanji
カタカナ(Katakana) cũng được dùng để phiên âm tên của những người ngoại quốc. Tùy thuộc vào suy nghĩ và cách đọc của mọi người mà có những cách chuyển đổi tên từ tiếng Việt sang tiếng Nhật khác nhau.
Ví dụ: Bạn tên là Khánh thì có thể chuyển tên thành “カィン” hoặc “カン” theo cách đọc. Nếu tên là Vy thì có thể chuyển sang là “ビー”hoặc cũng có thể tên là “ウィー”.
Tên tiếng nhật cho nam, nữ hay và ý nghĩa
Dưới đây là một số tên tiếng Nhật hay và ý nghĩa cho cả nam và nữ mà Du học Tây Nguyên đã tổng hợp được. Mời bạn cùng tham khảo và lựa chọn tên cho riêng mình nhé!
Tên tiếng Nhật hay và ý nghĩa cho nữ
STT | Tên | Ý nghĩa |
1 | Aiko | dễ thương, đứa bé đáng yêu |
2 | Akako | màu đỏ |
3 | Aki | mùa thu |
4 | Akiko | ánh sáng |
5 | Akina | hoa mùa xuân |
6 | Amaya | mưa đêm |
7 | Aniko/Aneko | người chị lớn |
8 | Azami | hoa của cây thistle, một loại cây cỏ có gai |
9 | Ayame | giống như hoa irit, hoa của cung Gemini |
10 | Bato | tên của vị nữ thần đầu ngựa trong thần thoại Nhật |
11 | Cho | com bướm |
12 | Cho (HQ) | xinh đẹp |
13 | Gen | nguồn gốc |
14 | Gin | vàng bạc |
15 | Gwatan | nữ thần Mặt Trăng |
16 | Ino | heo rừng |
17 | Hama | đứa con của bờ biển |
18 | Hasuko | đứa con của hoa sen |
19 | Hanako | đứa con của hoa |
20 | Haru | mùa xuân |
21 | Haruko | mùa xuân |
22 | Haruno | cảnh xuân |
23 | Hatsu | đứa con đầu lòng |
24 | Hiroko | hào phóng |
25 | Hoshi | ngôi sao |
26 | Ichiko | thầy bói |
27 | Iku | bổ dưỡng |
28 | Inari | vị nữ thần lúa |
29 | Ishi | hòn đá |
30 | Izanami | người có lòng hiếu khách |
31 | Jin | người hiền lành lịch sự |
32 | Kagami | chiếc gương |
33 | Kami | nữ thần |
34 | Kameko/Kame | con rùa |
35 | Kane | đồng thau (kim loại) |
36 | Kazuko | đứa con đầu lòng |
37 | Keiko | đáng yêu |
38 | Kazu | đầu tiên |
39 | Kimiko/Kimi | tuyệt trần |
40 | Kiyoko | trong sáng, giống như gương |
41 | Koko/Tazu | con cò |
42 | Kuri | hạt dẻ |
43 | Kyon (HQ) | trong sáng |
44 | Kurenai | đỏ thẫm |
45 | Kyubi | hồ ly chín đuôi |
46 | Lawan (Thái) | đẹp |
47 | Mariko | vòng tuần hoàn, vĩ đạo |
48 | Manyura (Inđô) | con công |
49 | Machiko | người may mắn |
50 | Maeko | thành thật và vui tươi |
51 | Mayoree (Thái) | đẹp |
52 | Masa | chân thành, thẳng thắn |
53 | Meiko | chồi nụ |
54 | Mika | trăng mới |
55 | Mineko | con của núi |
56 | Misao | trung thành, chung thủy |
57 | Momo | trái đào tiên |
58 | Moriko | con của rừng |
59 | Miya | ngôi đền |
60 | Mochi | trăng rằm |
61 | Murasaki | hoa oải hương (lavender) |
62 | Nami/Namiko | sóng biển |
63 | Nara | cây sồi |
64 | Nareda | người đưa tin của Trời |
65 | No | hoang vu |
66 | Nori/Noriko | học thuyết |
67 | Nyoko | viên ngọc quý hoặc kho tàng |
68 | Ohara | cánh đồng |
69 | Phailin (Thái) | đá sapphire |
70 | Ran | hoa súng |
71 | Ruri | ngọc bích |
72 | Ryo | con rồng |
73 | Sayo/Saio | sinh ra vào ban đêm |
74 | Shika | con hươu |
75 | Shizu | yên bình và an lành |
76 | Suki | đáng yêu |
77 | Sumi | tinh chất |
78 | Sumalee (Thái) | đóa hoa đẹp |
79 | Sugi | cây tuyết tùng |
80 | Suzuko | sinh ra trong mùa thu |
81 | Shino | lá trúc |
82 | Takara | kho báu |
83 | Taki | thác nước |
84 | Tamiko | con của mọi người |
85 | Tama | ngọc, châu báu |
86 | Tani | đến từ thung lũng |
87 | Tatsu | con rồng |
88 | Toku | đạo đức, đoan chính |
89 | Tomi | giàu có |
90 | Tora | con hổ |
91 | Umeko | con của mùa mận chín |
92 | Umi | biển |
93 | Yasu | thanh bình |
94 | Yoko | tốt, đẹp |
95 | Yon (HQ) | hoa sen |
96 | Yuri/Yuriko | hoa huệ tây |
97 | Yori | đáng tin cậy |
98 | Yuuki | hoàng hôn |
Tên tiếng Nhật hay và ý nghĩa cho nam
STT | Tên | Ý nghĩa |
1 | Aki | mùa thu |
2 | Akira | thông minh |
3 | Aman (Inđô) | an toàn và bảo mật |
4 | Amida | vị Phật của ánh sáng tinh khiết |
5 | Aran (Thai) | cánh rừng |
6 | Botan | cây mẫu đơn, hoa của tháng 6 |
7 | Chiko | như mũi tên |
8 | Chin (HQ) | người vĩ đại |
9 | Dian/Dyan (Inđô) | ngọn nến |
10 | Dosu | tàn khốc |
11 | Ebisu | thần may mắn |
12 | Garuda (Inđô) | người đưa tin của Trời |
13 | Gi (HQ) | người dũng cảm |
14 | Goro | vị trí thứ năm, con trai thứ năm |
15 | Haro | con của lợn rừng |
16 | Hasu | heo rừng |
17 | Hasu | hoa sen |
18 | Hatake | nông điền |
19 | Ho (HQ) | tốt bụng |
20 | Hotei | thần hội hè |
21 | Higo | cây dương liễu |
22 | Hyuga | Nhật hướng |
23 | Isora | vị thần của bãi biển và miền duyên hải |
24 | Jiro | vị trí thứ nhì, đứa con trai thứ nhì |
25 | Kakashi | 1 loại bù nhìn bện = rơm ở các ruộng lúa |
26 | Kama (Thái) | hoàng kim |
27 | Kane/Kahnay/Kin | hoàng kim |
28 | Kazuo | thanh bình |
29 | Kongo | kim cương |
30 | Kenji | vị trí thứ nhì, đứa con trai thứ nhì |
31 | Kuma | con gấu |
32 | Kumo | con nhện |
33 | Kosho | vị thần của màu đỏ |
34 | Kaiten | hồi thiên |
35 | Kame | kim qui |
36 | Kami | thiên đàng, thuộc về thiên đàng |
37 | Kano | vị thần của nước |
38 | Kanji | thiếc (kim loại) |
39 | Ken | làn nước trong vắt |
40 | Kiba | răng , nanh |
41 | KIDO | nhóc quỷ |
42 | Kisame | cá mập |
43 | Kiyoshi | người trầm tính |
44 | Kinnara (Thái) | một nhân vật trong chiêm tinh, hình dáng nửa người nửa chim. |
45 | Itachi | con chồn (1 con vật bí hiểm chuyên mang lại điều xui xẻo ) |
46 | Maito | cực kì mạnh mẽ |
47 | Manzo | vị trí thứ ba, đứa con trai thứ ba |
48 | Maru | hình tròn , từ này thường dùng đệm ở phìa cuối cho tên con trai. |
49 | Michi | đường phố |
50 | Michio | mạnh mẽ |
51 | Mochi | trăng rằm |
52 | Naga | con rồng/rắn trong thần thoại |
53 | Neji | xoay tròn |
54 | Niran | vĩnh cửu |
55 | Orochi | rắn khổng lồ |
56 | Raiden | thần sấm chớp |
57 | Rinjin | thần biển |
58 | Ringo | quả táo |
59 | Ruri | ngọc bích |
60 | Santoso | thanh bình, an lành |
61 | Sam | thành tựu |
62 | San | ngọn núi |
63 | Sasuke | trợ tá |
64 | Seido | đồng thau (kim loại) |
65 | Shika | hươu |
66 | Shima | người dân đảo |
67 | Shiro | vị trí thứ tư |
68 | Tadashi | người hầu cận trung thành |
69 | Taijutsu | thái cực |
70 | Taka | con diều hâu |
71 | Tani | đến từ thung lũng |
72 | Taro | cháu đích tôn |
73 | Tatsu | con rồng |
74 | Ten | bầu trời |
75 | Tengu | thiên cẩu ( con vật nổi tiếng vì long trung thành ) |
76 | Tomi | màu đỏ |
77 | Toshiro | thông minh |
78 | Toru | biển |
79 | Uchiha | quạt giấy |
80 | Uyeda | đến từ cánh đồng lúa |
81 | Uzumaki | vòng xoáy |
82 | Virode (Thái) | ánh sáng |
83 | Washi chim ưng | chim ưng |
84 | Yong (HQ) | người dũng cảm |
85 | Yuri | (theo ý nghĩa Úc) lắng nghe |
86 | Zinan/Xinan | thứ hai, đứa con trai thứ nhì |
87 | Zen | một giáo phái của Phật giáo |
Với những cách chuyển đổi tên tiếng Việt sang tiếng Nhật và những cái tên tiếng Nhật hay, ý nghĩa nhất mà Du học Tây Nguyên đã tổng hợp được trên đây, hy vọng bạn đã lựa chọn được cho mình một cái tên tiếng Nhật phù hợp và ý nghĩa nhất! Trân trọng!